본문 바로가기
고문서(古文書)

[스크랩] 원이 아바님께.

by 골동품 고서 고문서 근대사 갤러리 진품명품 2007. 7. 25.

 

원이 아바님께

병슐 뉴월 초하룻날

집에서


자내 샹해 날드려 닐오되

둘히 머리 셰도록 사다가 함께 죽자 하시더니

엇디하야 나를 두고 자내 몬져 가시노

날하고 자식하며 뉘긔 걸하야

엇디하야 살라하야

다 더디고 자내 몬져 가시는고

자내 날 향해 마음을 엇디 가지며

나는 자내 향해 마음을 엇디 가지런고

매양 자내드려 내 닐오되

한데 누어 새기보소

남도 우리같이 서로 어엿비 녀겨 사랑호리

남도 우리 같은가 하야

자내드러 닐렀더니

엇디 그런 일을 생각지 아녀

나를 버리고 몬져 가시난고

자내 여히고 아무려

내 살 셰 업스니

수이 자내한테 가고져 하니

날 데려가소

자내 향해 마음을 차승(此乘)니

찾즐리 업스니

아마래 션운 뜻이 가이 업스니

이 내 안밖은 어데다가 두고

자식 데리고 자내를 그려 살려뇨 하노

이따 이 내 유무(遺墨) 보시고

내 꿈에 자셰 와 니르소

내 꿈에 이 보신 말 자세 듣고져 하야

이리 써녔네

자셰 보시고 날드려 니르소

자내 내 밴 자식 나거든

보고 사뢸 일하고 그리 가시지

밴 자식 놓거든 누를

아바 하라 하시논고

아무리 한들 내 안 같을까

이런 텬디(天地)같은 한(恨)이라

하늘아래 또 이실가

자내는 한갓 그리 가 겨실 뿐이거니와

아무려 한들 내 안 같이 셜울가

그지 그지 끝이 업서

다 못 써 대강만 적네

이 유무(遺墨) 자셰 보시고

내 꿈에 자셰히 뵈고

자셰 니르소

나는 다만 자내 보려 믿고있뇌

이따 몰래 뵈쇼셔

그지 그지 업서

이만 적소이다

 

 

병술년(1586년) 유월 초하룻날 고성이씨 이응태(1556~1586)의 부인 원이엄마가 31세의 젊은 나이로 숨진 남편을 그리워 하며 쓴 편지이다. 자신의 머리카락과 삼줄기로 미투리로 삼아 병환이 낫기를 바랐으나 끝내 어린 아들과 유복자를 두고 세상을 떠난 남편을 그리워하며 쓴 편지, 미투리와 함께 재개발 과정의 묘 이장때 발견 되었다. 아가페라고 이름하여 다소 어리둥절 하겠지만 원이 엄마의 애뜻하고 헌신적인 사랑의 뜻을 기리고자 부근의 자리에 시와 고성이씨 가문에서 상을 세웠다. 

 

부근에 남아있는 귀래정, 어은정, 반구정은 모두 고성이씨 가문의 이응태가 살아가던 시절에 세워지거나 있었던 건물들이다. 어은정은 와룡에서 옮겨온 것이고 위의 귀래정은 뒤로 물러나 있으나 원이엄마의 눈에 많이 익은 건물이리라 생각해서 첨부한다.   

출처 : 빗방울때리기
글쓴이 : 빗방울때리기 원글보기
메모 :